开一根棍子

我跟几位组员搭上了学校辅导员的车,从卡耐基梅陇的娱乐技术校区回主校区。我坐在后排的中间位置,正对着司机和副驾的中间。我突然发现开车的辅导员的手好像特别忙。

“Are you, like, driving a stick?” (“你是在开「手波车」吗?”)我不确定这个表达方式对不对。不记得在哪里学到了这个表达,但是我很清楚这是我第一次用它。我赶紧追加:“Is it the right way to say it? Like, your car isn’t...automatic?” (“我这个词用的对吗?我是想问你的车是不是不是自动档?”)

“Yes. I am driving a stick.”小哥老师还挺兴奋有人留意到了,也跟我们多说了几句他跟这部车的缘分。

18岁出国之后,我好像只见到过两个开手动挡车的人。这是第一个。

出国前,印象中市面上大部分都是手动挡的车,听说大家考驾照也基本都要考手动挡。那时候我妈还开车,她常提到 “离合” 这个概念。听说这个东西要是用错的话,很容易熄火或者溜车。我在她车上的时候也好像体验过这种差错。「离合」这个名字,听起来就感觉很重要又很容易搞错呢?

初中时期,我每天上午都跟另外三位小伙伴拼车,一位叫姓潘的出租车司机会载我们去20公里之外的学校。潘司机开车技术娴熟,把这根棍子玩得可溜了。那时候没有短视频,没有播客,他一般会打开一个方言说书的电台,我都听不太懂。我一般是坐在后排中间的那个人,就看着他运筹帷幄,把这根棍子玩得行云流水。他开车属于一秒钟都不浪费的。只要感觉另一条道能快一点,他就会立刻变道过去,发现不对劲又立马变道回来;红绿灯一变绿他会立刻加速,看到前面灯变红就有计划地减速,绝不突兀。那时候的我没开过车,不会开车,不知道脚在油门和刹车之间是交错是什么流程和感觉(以及“离合”是第三个东西吗?不应该吧);但我能清晰看到司机大哥右手操控换挡杆的节奏感:仿佛他一切都是凭感觉,但又无比讲逻辑。

高中的时候,爸爸换了一部车,从手动挡变成了自动档,据他说开起来「简单太多了」。我爬进他的新车,很惊讶,怎么面前还是有一根杆子?自动档不是应该不需要这些手动操控了吗?那到底简单在哪里?我表示对“自动档”的“自动”程度很失望。

来美国之后见识到的另外一位会开手动挡的朋友是一个女生大芋。初次见面打完网球,大芋说她可以送我一程,我就钻进了她可爱的大众甲壳虫。我得知她在研发自动驾驶的科技公司工作,忍不住在短短十分钟的车程里问她一些关于自动驾驶的问题。在她说“这个问题超好!” 和我们在等的红灯变绿的瞬间,我突然注意到她开始摆动一根棍子。

“啊,你开的是手动挡?” 我惊呼。觉得这太酷了。

这可能是我第一次坐同龄人开的自动档的车。

过了几年,我搬到纽约附近,大芋跟另一位朋友一起开车来纽约,有来找我聚餐。我问她从匹兹堡开过来五个多小时很累吧?她说没错。一开始以为就几个小时应该问题不大,但一天开下来中间没怎么休息还是比她想象得累多了。主要是另一位小伙伴虽然也是老司机,但是并不会开手动挡。

还真是,如果我是她的同行者,也没法帮忙开车。又过了一两年,听大芋说她也换车了,换了一部油电混合的自动档。

十几年过去了,不知道潘司机现在开自动档的车了吗?他习惯吗?

Previous
Previous

并线、引导与让行:路上的手势故事

Next
Next

车的补丁