2020奥斯卡最佳男主角 Joaquin Phoenix 令人动容的获奖演讲

昨天老渔在家附近的电影院里看2020年奥斯卡颁奖典礼的现场转播。因电影《Joker》(在中国大陆未上映)摘得最佳男主角小金人的 Joaquin Phoenix 发表了触动我的获奖感言。下面是他的获奖致辞:

注:渔郎的翻译仅为练习、学习所用。版权为原作者和出版组织所有。

[We have to] continue to use our voice for the voiceless. I've been thinking a lot about some of the distressing issues that we are facing collectively. I think at times we feel, or were made to feel, that we champion different causes, but for me, I see commonality. I think, whether we're talking about gender inequality or racism or queer rights or indigenous rights or animal rights, we're talking about the fight against injustice. We're talking about the fight against the belief that one nation, one people, one race, one gender or one species has the right to dominate, control and use and exploit another with impunity.

[我们必须]继续为无声者发声。我一直在思考我们共同面临的一些令人痛苦的问题。我认为有时我们感到或者被迫感到我们在拥护不同的事业,但是对我来说,我看到的是共同点。我认为,无论我们是在谈论性别不平等或种族主义,酷儿权利,土著权利还是动物权利,我们都在谈论与不公正现象作斗争。我们正在谈论与一个国家,一个民族,一个种族,一个性别或一个物种有权支配,控制和使用以及剥削另一个国家而不受惩罚的信念作斗争。

I think that we've become very disconnected from the natural world, and many of us, what we're guilty of is an egocentric worldview — the belief that we're the center of the universe. We go into the natural world, and we plunder it for its resources. We feel entitled to artificially inseminate a cow, and when she gives birth, we steal her baby, even though her cries of anguish are unmistakable. Then, we take her milk, that's intended for her calf, and we put it in our coffee and our cereal, and I think we fear the idea of personal change because we think that we have to sacrifice something to give something up. But human beings, at our best, are so inventive and creative and ingenious, and I think that when we use love and compassion as our guiding principles, we can create, develop and implement systems of change that are beneficial to all sentient beings and to the environment.

我认为我们已经与自然世界脱节:我们许多人感到内疚的其实是一种以自我为中心的世界观,即我们是宇宙的中心。我们进入自然世界,并掠夺自然资源。我们认为有权人工授精一头母牛,当她分娩时,我们会偷走她的孩子,即使她的痛苦哭泣毫无疑问。然后,我们拿走本该属于她的牛犊的牛奶,放进我们的咖啡和麦片中。我认为我们担心个人改变的想法,因为我们害怕我们必须牺牲一些东西来放弃。但是人类有创造力,我认为,当我们以爱和同情心作为指导原则时,我们就可以创建,发展和实施对所有人有利的变革系统及环境。

Now, I have been a scoundrel in my life. I've been selfish. I've been cruel at times, hard to work with and ungrateful, but so many of you in this room have given me a second chance. And I think that's when we're at our best, when we support each other, not when we cancel each other out for past mistakes, but when we help each other to grow, when we educate each other, when we guide each other toward redemption. That is the best of community.

嗯,我一辈子其实都是个流氓。我一直很自私。我有时很残酷,很难与他人合作,还忘恩负义,但是在这个会场里的你们中的许多人给了我第二次机会。我认为那是我们最优秀的时候:互相支持,而不是因为彼此过去的错误而互相抵消的时候;是我们互相帮助一起成长、相互教育、引导彼此走向自我救赎的时候。那才是最好的社会。

When he was 17, my brother wrote this lyric. It said, 'Run to the rescue with love, and peace will follow.'"

我哥哥17岁那年写了这句歌词:“带着爱去拯救,和平就会随之而来。”

Source of original speech

(这段演讲过程中,全场多次全体起立为他致敬。)

Previous
Previous

语法笔记:冠词不简单,也不是一下子能掌握好的

Next
Next

小姐姐说: “你把鼻涕擦在我的帽衫上吧,没事。”